top of page
חיפוש

כתוב לי כבשה | כך תזהו כותבים טובים

  • תמונת הסופר/ת: איוי לרר
    איוי לרר
  • 5 באוג׳
  • זמן קריאה 3 דקות

עודכן: 6 באוג׳

אתם לא כותבי תוכן מקצועיים, ולכן אתם לוקחים מישהו שיעשה את זה בשבילכם (בצדק!). אבל רגע, איך תדעו שאתם בוחרים מישהו שיעשה עבודה טובה באמת? הנה 6 סימנים שיעזרו לכם


רוצים לשכור כותבת - אבל לא יודעים איך לבדוק אם היא טובה?

יש לכם כותב ואתם לא מרוצים מהתוצרים שלו?

הפוסט הזה הוא בשבילכם 😊



כותבי תוכן טובים אמורים לחסוך לכם זמן וכאב ראש, לא ליצור לכם עבודה
כותבי תוכן טובים אמורים לחסוך לכם זמן וכאב ראש, לא ליצור לכם עבודה

 לא משנה אם הטקסטים שאתם מייצרים נחשבים קופי, מיקרו-קופי, תוכן שיווקי או סושיאל – הם צריכים לעשות את העבודה: לפנות לקהל היעד המתאים, להעביר את המסרים הנכונים וליצור מעורבות רגשית ומעשית אצל המשתמשים שלכם.


אם החלטתם שמישהו אחר ייצר את התכנים בשבילכם, סביר להניח שזאת החלטה מצוינת: הם עושים את מה שהם טובים בו ואתם מרוויחים זמן לעסוק במה שחשוב לכם יותר.


אבל... איך בעצם יודעים אם הם טובים?


הנה 6 בעיות שעלולות לאפיין כותבים שפשוט לא מתאימים לכם. גזרו ושמרו לשעת הצורך:


1. חוסר התאמה לשפה המותגית

מה קורה: כותבים טובים באמת אמורים לכתוב לא בהתאם לאופי שלהם, אלא בהתאם לאופי של המותג שלכם.


אם התוצרים של הכותבים שלכם נשמעים טוב, אבל הם לא מדויקים לצרכים שלכם, יכול להיות שהם לא מבינים לעומק את המותג. כלומר, הם לא שולטים בטון ובסגנון שלו, לא מכירים את הערכים ואת נקודות החוזק שלו ועוד.


קודם כל, זה זמן מצוין להכין מסמך אפיון שפה – ולו רק כדי שכל כותב וכותבת יתאימו את עצמכם למותג שלכם. אתם צעירים ורעננים? הטקסטים שלכם צריכים להישמע ככה. אתם רציניים ושקולים? אתם צריכים טקסטים אחרים לגמרי.


מה לחפש: תכנים שלא נשמעים כמו שהמותג שלכם אמור להישמע, שלא אומרים את מה שאתם רוצים להגיד, שמתמקדים בנקודות הלא נכונות או שלא מביאים תוצאות בשטח.

 

2. חוסר הבנה של הקהל

מה קורה: הכותבים שלכם צריכים לא רק להכיר את הקהלים שלכם, אלא ממש להזדהות איתם – עם הכאבים, הרצונות, הצרכים ואפילו עם המילים שבהן הם משתמשים. קהל היעד שלכם יודע לזהות מתי מישהו מדבר אליו ולא עליו, והוא מחפש אותנטיות וערך אמיתיים.


זה ממש לא אומר שאם קהל היעד שלכם הוא אימהות צעירות שאוהבות ספינינג, אז אתם ממש חייבים כותבת שהיא אימא צעירה חובבת ספינינג, אבל זה כן אומר שהכותבים שלכם צריכים לעשות מחקר ולהיות מסוגלים להבין מה יניע אימא כזאת ומה ידבר אליה.


מה לחפש: אפתיה אצל המשתמשים, חוסר מעורבות (engagement) שלהם או פשוט תחושה שהתוכן מפספס משהו בסיסי בקשר עם קהל היעד.

 

3. גנריות

מה קורה: הטקסטים שאתם מקבלים יכולים להתאים לכל עסק שבתחום שלכם. כלומר, המילים נכונות – אבל זה פשוט לא ייחודי לכם. הבעיה היא שקוראים מזהים תוכן גנרי מקילומטר – ועושים צעד אחד אחורה.


מה לחפש: לשמחתכם, הבדיקה די פשוטה. פשוט קוראים את הטקסט ושואלים את עצמכם – האם הוא יכול להופיע as is באתר של המתחרים שלכם ואף אחד לא ישים לב? אם לא, הכול טוב. אם כן – חייבים לעשות שינוי.

 

4. שפה גבוהה מדי

מה קורה: כמעט כולנו נופלים במלכודת הזאת: במעבר משפה מדוברת לשפה כתובה, אנחנו קופצים 17 רמות במשלב. אפילו סתם פתק למורה בבית הספר הופך למכתב שנשמע כמו מסמך מהוצאה לפועל או מהבנק.


כותבים מהדור הישן וכותבים לא מיומנים נוטים לנסח את הטקסטים שלהם בצורה רשמית, כבדה וקשוחה מדי – וסביר מאוד להניח שזה לא מה שהמשתמשים שלכם רוצים לקרוא.


מה לחפש: שימוש במילים גבוהות ורשמיות (למשל: "מהווה" במקום "הוא", "אנו" במקום "אנחנו", "על מנת" במקום "כדי", "במידה ו" במקום "אם") ובניסוחים ארוכים ומסורבלים שגורמים לטקסט להישמע מנוכר.

 

5. שגיאות כתיב וניסוח

מה קורה: עברית שפה קשה וגם אלה מאיתנו שיש להם כישרון כתיבה ואוצר מילים עשיר עלולים לעשות טעויות לשוניות. נכון, סביר להניח שרוב הקוראים שלכם לא יזהו את רוב הטעויות, אבל דקדוק נכון וכתיב תקין הם עדיין סימן לאיכות, וחבל להתפשר.


מה לחפש: בפוסט קודם הצגתי 17 טעויות שכותבים חייבים להכיר. ממש כדאי גם לכם להכיר אותן ולבדוק בעצמכם: הכותבים שלכם כותבים "שניה" במקום "שנייה", "וודאי" במקום "ודאי" או "יגמר" במקום "ייגמר"? יוסטון, יש לכם בעיה.


אגב, אם אתם נותנים למועמדים שלכם קופי-טסט, שתלו בו מראש כמה מילים בעייתיות וניסוחים מבלבלים. זה מאמץ קטן מאוד כדי לזהות מראש כותבים שלא שולטים כמו שצריך בשפה.

 

6. יותר מדי תיקונים

מה קורה: אתם מבקשים X ומקבלים Y? כל טקסט שאתם מבקשים נכנס לפינג-פונג של תיקונים? סימן שיש כאן חוסר התאמה. זכרו שכותבים אמורים להקל עליכם ולחסוך לכם זמן וכאב ראש. אם זה לא קורה, מערכת היחסים הזאת לא משרתת את המטרה.


מה לחפש: יכול להיות שהכותבים ששכרתם הם כותבים מעולים, אבל אתם פשוט לא מתחברים לתכנים שלהם. זה לחלוטין לגיטימי, אבל יש כאן קטץ': יכול להיות שהבעיה היא אצלכם. לפני שמתגרשים, כדאי לברר קודם כל מי החוליה החלשה – אתם או הכותבים.


מה עושים? פשוט תנו לאנשים אחרים לקרוא את הטקסטים שאתם מקבלים ובדקו אם יש להם הערות דומות לשלכם. אם כן, כנראה שהגיע הזמן להחליף כותב.ת. אם לא, יכול להיות שתוכן זה פשוט לא הצד החזק שלכם. גם זה קורה 😊. במקרה כזה כדאי לשחרר קצת את הבלמים ולתת לכותבים לעשות את העבודה שלהם.


וכן, לא אמרתי כלום על זיהוי כותבים שמשתמשים ב-AI באופן לא ביקורתי. זה כבר נושא לפוסט אחר...

 
 
 

תגובות


אתם הרי לא חייבים להתקשר אליי כשיש פה טופס כזה חמוד

תודה!

השם שלי:

ההורים טוענים שניסו ליצור שם מהמילה "מַאֲוָויִּים" שיהיה באותה הזדמנות גרסה עברית לשם הצרפתי איבון. זה מה שיצא.

Facebook Logo
Twitter Logo

הטלפון שלי:

052-3432344

המייל שלי:

ivylele@gmail.com

כל הזכויות שמורות לאיוי לרר 2024     |     אפיון ועיצוב: רעות מלובני 
bottom of page